Apresentação do Teatro Interactivo: Seniores e Saúde - Projecto HATS da Casa São Cristóvão de Toronto sobre os problemas de desenraizamento sócio-cultural que afligem o emigrado português sénior. Após um breve introdução explicativa de Isabel Palmar (coordenadora), as "jovens actrizes" Iria Vieira, Emília Leitão, Ana Furtado, Filomena Alves, Odete Monteiro, Maria Adelaide Araújo, Manuela Mateus e Hermínia Leonardo deliciaram a assistência com a apresentação de duas curtas peças teatrais em mima incidindo sobre a dificuldade da comunicação intergeracional e o isolamento do idoso emigrado. Seguiu-se um período onde o grupo interagiu com os presentes, suscitando nestes últimos uma séria reflexão sobre estes problemas que tanto fazem parte do quotidiano da comunidade portuguesa torontina.

Consulte o Web site do Teatro Interactivo: Seniores e Saúde - Projecto HATS

www.seniorstheatre.org



Apresentação por um painel dos jovens luso-canadianos composto por Roger Coelho, Regina Eiras, Carolina Cabral, Sónia Pacheco, João Sousa e Suzy Marques subordinado ao tema:

"Até que ponto os jovens das comunidades imigrantes se encontram integrados na nossa cultura. Que podemos contribuir, em termos concretos, para uma maior aproximação destes à Lusitanidade?"

As docentes da Universidade de Toronto, as Dras. Aida Baptista e Manuela Marujo foram as responsáveis pela coordenação e preparação deste trabalho, o qual teve grande ressonância entre a audiência.

- " Foi pelo esforço da minha mãe e do meu pai a falar o português em casa que eu sei o português que estou a falar. Os pais têm que falar o português em casa com os filhos..."

- " O meu envolvimento na comunidade portuguesa, pode-se dizer, só começou há cinco anos... Começou quando fui para a Universidade de Toronto onde encontrei um grupo de estudantes que estavam envolvidos na Associação de Estudantes Portugueses da Universidade de Toronto. E foi aí que eu conheci um grupo de estudantes portugueses que estavam ao mesmo nível de pensamento que o meu. Queriam avançar a sua educação e ao mesmo tempo fazer alguma coisa pela comunidade portuguesa..."

- "Queria começar por dizer, com um pouco de vergonha, que eu não participo muito na comunidade portuguesa aqui no Canadá, mas isso não quer dizer que não tenho orgulho de ser portuguesa. Eu tenho muito orgulho de ser portuguesa, especialmente dos Açores... Com a educação que comecei a ter na Universidade de Toronto sobre a história de Portugal, sobre a história do nosso povo, da nossa gente, foi aí que comecei a dizer que somos gente boa, e que já conseguimos muita coisa neste mundo. Só de imaginar que Portugal foi um dia o país mais poderoso da Europa, isso para mim nunca se passou pela minha cabeça e se nunca se passou pela minha cabeça foi porque nunca me ensinaram em casa..."

- " You know, tenho em casa, you know, as duas culturas. Na escola sou canadiano. Os amigos são canadianos e de outras raças e em casa falou português, não é. E por isso não me considero português de Portugal nem canadiano. Portanto, estou no meio. Às vezes é um bocado difícil de estar nesta posição... Nunca tenho vergonha de dizer que os meus pais são imigrantes, que vieram para este país sem nada, com praticamente cem dólares no bolso. Tiveram que comprar as primeiras mobílias a fiado na Augusta ... O passado serve para nos guiar para um futuro melhor... (Nota da Redacção: A Augusta Avenue é uma das ruas comerciais da baixa torontina mais frequentadas pelos portugueses aqui residentes)

- " ... É difícil exigir demasiado da juventude em termos de participação na cultura portuguesa se não houver programas com maior relevância à vida deles... É preciso que a sua afiliação com a comunidade portuguesa lhes dê um certo orgulho. Estamos a viver uma boa época em que já alguns jovens portugueses estão a anunciar a sua descendência portuguesa como a Nellie Furtado, o Shawn Desmond, Shawn Fernandes. Estes artistas, como muitos outros jovens, têm participado em acontecimentos culturais portugueses toda a sua vida... Os clubes luso-canadianos devem oferecer oportunidades recreativas para os jovens, por exemplo, artes marciais como o karaté, lições de actividades tradicionais como a culinária, ou de cerâmica e dança, nomeadamente hip hop ou samba..."

- " So if you want to involve people who have a Portuguese background but don't necessarily speak well or understand things that are happening within the city of Toronto, there has to be some sort of cultural or event guide …something that's distributed…




"We are Luso-Canadians. We are Portuguese Canadians, Canadians of Portuguese heritage. But we are fundamentally Canadians in this great country. What makes this country great is the fact that people can be Canadians and be so much in tune with their culture, the culture of their parents, or their original culture, the fact that they can have cultural celebrations, dances, folklore, festivities, religious activities and do that in the context of Canada. That is what makes this country truly great and the reason for people to come to Canada and stay here…

… because we have the talent and we have a great community. We have a good, sound foundation. All we have to do is look forward to a very bright future"- Segunda Parte da Intervenção, proferida em inglês, do Ministro de Cidadania e Ministro Responsável pela Terceira Idade da Província do Ontário, Carl de Faria.

Clique aqui p/ ver na íntegra

Página: 1 | 2 | 3 | 4 | 5