Apresentação
do Teatro Interactivo: Seniores e Saúde - Projecto HATS
da Casa São Cristóvão de Toronto sobre os
problemas de desenraizamento sócio-cultural que afligem
o emigrado português sénior. Após um breve
introdução explicativa de Isabel Palmar (coordenadora),
as "jovens actrizes" Iria Vieira, Emília Leitão,
Ana Furtado, Filomena Alves, Odete Monteiro, Maria Adelaide Araújo,
Manuela Mateus e Hermínia Leonardo deliciaram a assistência
com a apresentação de duas curtas peças teatrais
em mima incidindo sobre a dificuldade da comunicação
intergeracional e o isolamento do idoso emigrado. Seguiu-se um
período onde o grupo interagiu com os presentes, suscitando
nestes últimos uma séria reflexão sobre estes
problemas que tanto fazem parte do quotidiano da comunidade portuguesa
torontina.
Consulte o Web site do Teatro
Interactivo: Seniores e Saúde - Projecto HATS
www.seniorstheatre.org
Apresentação
por um painel dos jovens luso-canadianos composto por Roger Coelho,
Regina Eiras, Carolina Cabral, Sónia Pacheco, João
Sousa e Suzy Marques subordinado ao tema:
"Até que ponto os jovens das
comunidades imigrantes se encontram integrados na nossa cultura.
Que podemos contribuir, em termos concretos, para uma maior aproximação
destes à Lusitanidade?"
As docentes da Universidade de Toronto, as Dras.
Aida Baptista e Manuela Marujo foram as responsáveis pela
coordenação e preparação deste trabalho,
o qual teve grande ressonância entre a audiência.
- " Foi pelo esforço da minha
mãe e do meu pai a falar o português em casa que
eu sei o português que estou a falar. Os pais têm
que falar o português em casa com os filhos..."
- " O meu envolvimento na comunidade
portuguesa, pode-se dizer, só começou há
cinco anos... Começou quando fui para a Universidade
de Toronto onde encontrei um grupo de estudantes que estavam
envolvidos na Associação de Estudantes Portugueses
da Universidade de Toronto. E foi aí que eu conheci um
grupo de estudantes portugueses que estavam ao mesmo nível
de pensamento que o meu. Queriam avançar a sua educação
e ao mesmo tempo fazer alguma coisa pela comunidade portuguesa..."
- "Queria começar por dizer,
com um pouco de vergonha, que eu não participo muito
na comunidade portuguesa aqui no Canadá, mas isso não
quer dizer que não tenho orgulho de ser portuguesa. Eu
tenho muito orgulho de ser portuguesa, especialmente dos Açores...
Com a educação que comecei a ter na Universidade
de Toronto sobre a história de Portugal, sobre a história
do nosso povo, da nossa gente, foi aí que comecei a dizer
que somos gente boa, e que já conseguimos muita coisa
neste mundo. Só de imaginar que Portugal foi um dia o
país mais poderoso da Europa, isso para mim nunca se
passou pela minha cabeça e se nunca se passou pela minha
cabeça foi porque nunca me ensinaram em casa..."
- " You know, tenho em casa, you know,
as duas culturas. Na escola sou canadiano. Os amigos são
canadianos e de outras raças e em casa falou português,
não é. E por isso não me considero português
de Portugal nem canadiano. Portanto, estou no meio. Às
vezes é um bocado difícil de estar nesta posição...
Nunca tenho vergonha de dizer que os meus pais são imigrantes,
que vieram para este país sem nada, com praticamente
cem dólares no bolso. Tiveram que comprar as primeiras
mobílias a fiado na Augusta ... O passado serve para
nos guiar para um futuro melhor... (Nota da Redacção:
A Augusta Avenue é uma das ruas comerciais da baixa torontina
mais frequentadas pelos portugueses aqui residentes)
- " ... É difícil exigir
demasiado da juventude em termos de participação
na cultura portuguesa se não houver programas com maior
relevância à vida deles... É preciso que
a sua afiliação com a comunidade portuguesa lhes
dê um certo orgulho. Estamos a viver uma boa época
em que já alguns jovens portugueses estão a anunciar
a sua descendência portuguesa como a Nellie Furtado, o
Shawn Desmond, Shawn Fernandes. Estes artistas, como muitos
outros jovens, têm participado em acontecimentos culturais
portugueses toda a sua vida... Os clubes luso-canadianos devem
oferecer oportunidades recreativas para os jovens, por exemplo,
artes marciais como o karaté, lições de
actividades tradicionais como a culinária, ou de cerâmica
e dança, nomeadamente hip hop ou samba..."
- " So if you want to involve people
who have a Portuguese background but don't necessarily speak
well or understand things that are happening within the city
of Toronto, there has to be some sort of cultural or event guide
something that's distributed
"We
are Luso-Canadians. We are Portuguese Canadians, Canadians of
Portuguese heritage. But we are fundamentally Canadians in this
great country. What makes this country great is the fact that
people can be Canadians and be so much in tune with their culture,
the culture of their parents, or their original culture, the fact
that they can have cultural celebrations, dances, folklore, festivities,
religious activities and do that in the context of Canada. That
is what makes this country truly great and the reason for people
to come to Canada and stay here
because we have the talent and we have
a great community. We have a good, sound foundation. All we have
to do is look forward to a very bright future"- Segunda
Parte da Intervenção, proferida em inglês,
do Ministro de Cidadania e Ministro Responsável pela Terceira
Idade da Província do Ontário, Carl de Faria.
Clique
aqui p/ ver na íntegra
Página: 1
| 2 | 3 | 4
| 5
|